[Tổng hợp] Khánh Trúc Nan Thư – Tự Từ

MỤC LỤC TỔNG HỢP

KHÁNH TRÚC NAN THƯ

(Bách Lý Tiểu Kê lịch hiểm ký)

Tác giả: Tự Từ

2


Chính văn

Edit : Xuân Quang Xạ Tiết (Hoàn)

Quyển 1  – Khánh trúc nan thư chi phi tặc Tiểu Lan Hoa

Quyển 2 – Khánh trúc nan thư chi nguyệt hạ mỹ nhân

Quyển 3 Khánh trúc nan thư chi bích hải thanh thiên

Manhua – Link


Những Hệ liệt khác có nhắc đến (liên quan) đến gia đình anh Đại và bé Bảy

Lãng Đãng Oai Truyện Link (On-going) – Minh họa

  • Phần này đất diễn của anh Đại và bé Bảy rất nhiều, cũng như tác giả đã thương Tiểu Thất (con dân) mà cho anh Đại hồi phục trí nhớ, dù là Đại sư huynh cũng thương Tiểu Thất, một cái kết khác cho CP 1 x 7. Nhớ hồi xưa đọc cái kết của Khánh trúc tui nghẹn hết mấy ngày trời. (Lưu ý : Mọi người nên đọc Spoil trước, để tránh một số bạn không chấp nhận được chuyện các sư huynh đệ xuyên qua thế giới đồng nhân Bao thanh thiên, có Triển đại nhân và Bạch lão thử :))), mà tui nghĩ nếu đã thích CP 1 x 7 rồi thì thể nào cũng sẽ đọc vì chỉ mong chờ được cảnh anh Đại nói thương bé Bảy =))) )

Lãng đãng giang hồ chi Nhâm HiệpLink

Lãng Đãng giang hồ chi Tướng Quân Yến – Link 01 -> 02

Đậu không đưa link edit Lãng đãng chi dược sư, v…v… vào đây vì Đậu chỉ dẫn link những hệ liệt sau khi anh Đại mất trí và quen Gà của mình ở Quy nghĩa huyện.


Đồng nghiệp văn

Tuần án đại nhân lịch hiểm ký chi Toái thi kỳ án | Link (Hoàn)

Tuần án đại nhân lịch hiểm ký chi Đào viên kỳ án | Link

Ái nhân | Link

Bách Lý Thất nan ký | Link

Khánh trúc nan thư chi Lưỡng nan luyến ái | Link

Advertisements

13 thoughts on “[Tổng hợp] Khánh Trúc Nan Thư – Tự Từ

  1. Truyện hay nhưng mình có chút ý kiến về cách dịch. Có những từ mang hơi hướng Trung Quốc quá đậm khiến lúc đọc mình bị nghẹn một chút. Ví dụ như từ “hảo”, mình biêt snos có nhiều nghĩa nhưng tại sao ko dịch cho sát nghĩa tiếng Việt hơn; từ “Quy Nghĩa huyện” tại sao ko viêt thuần Việt là “huyện Quy Nghĩa”, vv. Là một người Việt, mình khá khó chịu khi tiếng Việt mình lại bị lãng quên và thay thế bằng từ ngữ đậm Trung Quốc như vậy.
    Đó là chút suy nghĩ của mình nhưng dù sao cũng cảm ơn nhóm đã edit quyển này 🙂

    Số lượt thích

    1. Bạn ơi bạn lộn wp rồi, mình ko dịch bộ này, mình chỉ review dẫn link các thứ truyện này thôi, ng dịch là bạn ở wp khác =))))) Với thật thì bộ này được edit cũng lâu rồi, lúc đó mình đọc thấy vẫn bt, bây giờ đọc lại thì sẽ thấy khác, phải thừa nhận là các bạn thời đó edit vẫn chưa đc thuần Việt lắm. Nhưng dù gì bộ này vẫn là bộ mình thích nhất trong hệ liệt.

      Số lượt thích

Leave a Reply | ╮ (╯▽╰ )╭ | O (∩_∩ )O | ►_◄ | ►.◄ | ✿◕ ‿ ◕✿ | ∪ ◡ ∪) | 凸(¬‿¬)凸 | (╬ ̄皿 ̄)凸 | ಠ_ಠ | ╮( ̄▽ ̄")╭ | ~(‾▿‾~) | щ(゚Д゚щ) | ლ(´ڡ`ლ) | ლ(¯ロ¯ლ) | Σ( ° △ °|||) | (⊙o⊙) | ◑ω◐ |\("▔□▔)/ | ❀◕ ‿ ◕❀ | (◡‿◡✿) | (✿◠‿◠) | ≥^.^≤ |≧✯◡✯≦✌ | ≧◠◡◠≦✌ | ≧'◡'≦ | =☽ | ≧◔◡◔≦ |≧◉◡◉≦ | ≧▽≦ | ≧◡≦ | ≧❂◡❂≦ | ≧^◡^≦ | ≧°◡°≦ |ᵔᴥᵔ | ٩(^‿^)۶ | (^_−)−☆ | ♥‿♥ | ↖(^ω^)↗ | ^‿^ | ♉( ̄▿ ̄)♉ | 乂◜◬◝乂 | (▰˘◡˘▰) | ಠ_ృ | ಥ_ಥ | (*≗*) | (─‿‿─) |(╰_╯) | ⊙﹏⊙ |o(︶︿︶)o | o(>﹏<)o | (⊙︿⊙) | ‎(づ  ̄ ³ ̄)づ~♥ | o( ̄ヘ ̄o#) |╰(‵□′)╯| ﹁_﹁ | (#‵′) 凸 | —3—

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s